Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Oh good! thank you again. It truely has been a pleasu...
Original Texts
Dear yamahaya88102012,
Oh good! thank you again. It truely has been a pleasure doing business with you. I hope to continue buying items from you in the future. =)
- mittenmon88
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
Oh good! thank you again. It truely has been a pleasure doing business with you. I hope to continue buying items from you in the future. =)
- mittenmon88
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply
yamahaya88102012様
おやまあ。またありがとう。あなたとの取引を本当に喜んでいます。これからもずっと貴方から商品を買い続けるつもりです。
- mittenmon88
メッセージで回答する場合は”Respond"をクリック、または貴方のメーラーでEメールする。
おやまあ。またありがとう。あなたとの取引を本当に喜んでいます。これからもずっと貴方から商品を買い続けるつもりです。
- mittenmon88
メッセージで回答する場合は”Respond"をクリック、または貴方のメーラーでEメールする。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 245letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.52
- Translation Time
- 8 minutes