Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Dear yamahaya88102012, Why are you listing this as the Dynobuckler from 1992...

Original Texts
Dear yamahaya88102012,

Why are you listing this as the Dynobuckler from 1992 when it is clearly the Legacy Morpher from the 2013 Mighty Morphin Power Rangers 20th anniversary line.
If the pictures do not match when you are selling you are in violation of Ebay terms of service.
Translated by oier9
Yamahaya88102012さんへ
どうして2013 Mighty Morphin Power Rangers 20th anniversaryシリーズのLegacy Morpher を1992年のDynobucklerといってリストに挙げているんですか?
画像が販売品と異なる場合は、サービス規約に違反していることになります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
275letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.195
Translation Time
18 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact