[Translation from Japanese to English ] We are from Japanese company holding the stock of Z Ltd (Class B, Book-entry)...

This requests contains 233 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawagoe_9 , naoko_horigome330 , fantasyc ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by audia4 at 24 May 2013 at 11:58 1325 views
Time left: Finished

私達は、貴社がエージェントとなっているZ社株式(クラスB、BooK-entry shares)を保有する日本法人です。
今回私達は、Z社株式を、売却が可能なクラスAに転換したうえ、X証券(米国)に開く証券口座に振替えて、売却したいと考えています。

ついては、
①クラスBからクラスAへの振替
②貴社からX証券への振替

の指示を貴社に行うために、貴社に提出する指示書の書式や、準備が必要な書類を教えて下さい。

我々は外国株式の売却に不慣れのため、丁寧に教えてもらえると嬉しいです。

We are from Japanese company holding the stock of Z Ltd (Class B, Book-entry) for which your company is the agent.

We are, at this time, thinking of selling afore said stock after transferring to sellable Class A stock and transferring to an account being open at a X securities company in USA.

In view of above, we would like to inquire your company about a format and others of the documents required for the followings;

A: All format and documents for transferring the stock from Class B to Class A
B: All documents for transferring the stock from your company to A in USA


Because we are not familiar with foreign stock transaction, we will appreciate if you could let us know in a way understandable to an outsider and details.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime