Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's been a long time. Did you change your company's name? Whatever happene...
Original Texts
お久しぶりです。
会社名が変わったんですか?
シンガポールIPOはどうなりましたか。
私たちのビジネスは順調にいっています。
何か良いビジネスがあればご提案ください。
会社名が変わったんですか?
シンガポールIPOはどうなりましたか。
私たちのビジネスは順調にいっています。
何か良いビジネスがあればご提案ください。
Translated by
natsukio
It's been a long time.
Did you change your company's name?
Whatever happened to the Singapore IPO?
Our business is going well.
Let me know if you've got any good business offers for us.
Did you change your company's name?
Whatever happened to the Singapore IPO?
Our business is going well.
Let me know if you've got any good business offers for us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 79letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.11
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
natsukio
Starter