[Translation from Japanese to English ] Dear ×××, Hello. This is Miyajima from Kotori Media. Thank you for your inqu...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , elephantrans ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by cotori at 23 May 2013 at 10:56 1098 views
Time left: Finished

×××様

お世話になっております。

コトリ・メディアの宮島と申します。このたびは、「***」のお問い合わせをいただき、ありがとうございます。

ご質問についてですが、「***」は日本版でございます。台湾等の他国版ではございません。

以上、お知らせします。ご不明な点がございましたら、お気軽にお尋ねください。

失礼いたします。

Dear ×××,
Hello. This is Miyajima from Kotori Media. Thank you for your inquiry about ***.
With regard to your question, *** is Japanese version. It is not the other countries’ version like Taiwanese.
Please feel free to contact me again if you have any further questions.
Thank you.

Client

Additional info

Amazonにおいて、あるCDが日本版かどうか、という質問がありました。

よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime