Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] This is for the first time (since we run bussiness in ebay) we meet very impo...
Original Texts
This is for the first time (since we run bussiness in ebay) we meet very impolite customer, can you be polite, of course we will find the solution for both of us, how terrible you are, the product is broken during shipping time, please send back all the helmets and we will refund you.
Translated by
transcontinents
こんな失礼なお客様にお目にかかるのは初めてです(私共はebayで事業を行っています)、もっと礼儀をわきまえていただけますか、もちろん私共は両者のための解決策を考えます、あなたはなんてひどいんでしょう、輸送中に商品は壊れていました、ヘルメットを全てご返送いただけましたら返金いたします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 285letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.42
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...