Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] A buyer sent me the following message. I don’t think your firm replies like ...

Original Texts
バイヤーから以下連絡がありました。
御社がこのような回答をするとは思いませんが念の為確認です。
御社がこのような判断をしたならば私は60€返金します。
事実確認をお願いします。

●バイヤーより
Guten Tag

de hat mir festgestellt, das Sie mir 60 Euros zurück zahlen müssen, das bedeutet 60 Euros.



Translated by naoya0111
A buyer contacted me and sent the below message.
I don't think you told him/her this kind of answer, but I just want to confirm it.
If you made the decision, I will refund €60.
Please confirm if this is true.

● from the buyer
Guten Tag

de hat mir festgestellt, das Sie mir 60 Euros zurück zahlen müssen, das bedeutet 60 Euros.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...