Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. I have just bought 1 pc. on ebay. I will buy 20 p...
Original Texts
ご返信ありがとうございます。
先ほど、ebayにて一つ購入しました。
最初は20個購入します。
お見積もりください。
加えて、他の型番もあなたから購入可能でしょうか?
新品でもリファービッシュでも構いませんのでご案内ください。
ご返信お待ちしております。
先ほど、ebayにて一つ購入しました。
最初は20個購入します。
お見積もりください。
加えて、他の型番もあなたから購入可能でしょうか?
新品でもリファービッシュでも構いませんのでご案内ください。
ご返信お待ちしております。
Translated by
fumiyok
Thank you for your reply.
I have just bought 1 pc. on ebay.
I will buy 20 pcs. in the beginning.
Please send your quotation for this order.
Moreover, can I buy other models from you?
As either a new or refirbished one is acceptable for me, please let me have your information.
Look forwad to your reply soon.
I have just bought 1 pc. on ebay.
I will buy 20 pcs. in the beginning.
Please send your quotation for this order.
Moreover, can I buy other models from you?
As either a new or refirbished one is acceptable for me, please let me have your information.
Look forwad to your reply soon.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
fumiyok
Starter