Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the proposal. If those are the same products from the last ti...
Original Texts
ご提案ありがとうございます。
前回と同じ製品ならば購入します。
それと、roswheelのbagは青35個・赤35個・シルバー30個にできますか?
全て16日に支払います。
宜しくお願いします!
今日FURminatorが届きました!
とても満足してます!!
また追加の時は注文しますね!
ありがとう。
前回と同じ製品ならば購入します。
それと、roswheelのbagは青35個・赤35個・シルバー30個にできますか?
全て16日に支払います。
宜しくお願いします!
今日FURminatorが届きました!
とても満足してます!!
また追加の時は注文しますね!
ありがとう。
Translated by
sosa31
Thank you for the proposal.
If those are the same products from the last time, I would purchase them.
Also, can you put 35 blue, 35 red, and 30 silver for the roswheel bag?
I will make all the payment on the 16th!
Thank you in advance.
I received FURminator today!
I am very satisfied!!
I will contact you if I make an additional order!
Thank you.
If those are the same products from the last time, I would purchase them.
Also, can you put 35 blue, 35 red, and 30 silver for the roswheel bag?
I will make all the payment on the 16th!
Thank you in advance.
I received FURminator today!
I am very satisfied!!
I will contact you if I make an additional order!
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
sosa31
Starter