Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'm gonna try this candy art today. These are the ingredients for the box ...

Original Texts
今日はこの菓子を作ろう

お弁当の具の元の袋がある

ブロッコリーの元にカップ1杯水を入れる

次は卵焼き

団子を2つに分ける

柔らかくてぷにょぷにょ

これはゴマ塩の元

おにぎりにゴマで色をつける

裏側もつける

次にパンダの耳を真黒にする


わぁ大失敗


次は一番むずかしいパンダをつくる

耳くっつける


卵焼きを丸める


ブロックリーはまだ固まってない


ぐちゃぐちゃブロッコリー


ナポリタンの元を絞り袋に詰めて、先を切る。
絞り出したら完成

じゃあ食べてみよう

失敗したブロッコリーだけど美味しい

楽しかったです
また今度も食べたいな




Translated by 14pon
I'm gonna try this candy art today.

These are the ingredients for the box lunch art.

Add a cup of water to the powder here. Supposed to become a broccoli.

Then, make some egg rolls.

Divide this into halves.

Look at this! It's soft and resilient.

This is for the salt and sesame.

Put salt and sesame on the rice ball.

Don't forget the back side.

And, make this black for the panda's ears.

Oops! Help me! Look at this!

Here comes the challenging part. Mr.Panda!

Put his ears here.

Roll the egg.

Broccoli hasn't hardened yet.

It's still broccoli soup.

Put spaghetti Napolitana in the bag and cut the edge of the bag.
Squeeze..........Ta-dah!

Here I go.

It's good though I messed it up.

It was fun. I think I'm gonna try again.



Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 9 hours
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...