Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Good morning. The tracking number below that you sent me last week is invali...

Original Texts
おはよう。先週配送してもらった下記のトラッキングナンバーが無効になっています。
これは、この荷物が取り消しになたと言うことでしょうか。調べてもらえますか?また、各ブランドの配送担当者さんの連絡先をもらえれば、急ぎの時に対応できるのでお教えいただければ助かります。念のため、よろしくお願いいたします。

Translated by cuavsfan
Good morning. The tracking number below that you sent me last week is invalid.
Does this mean the shipment was cancelled? Could you figure out what happened? I would be grateful if you could provide me with contact details for the people in charge of shipments for each brand because it would make getting help when time is an issue a lot easier. Just in case. Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
148letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.32
Translation Time
about 17 hours
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...