Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Would you please confirm that the item you are going to buy is same as the at...

Original Texts
商品の写真を添付します。ご希望の商品と間違いないか確認をお願いします。
もし宜しければ、あなたのgmailに直接PAYPALの請求書を送らせて頂いて良いでしょうか?
その方が手数料分、お安くできます。その場合、料金はSAL便送料込で$129。
もし、お急ぎの場合はEMSで$139です。今日注文してもらえれば、来週5/14には
日本から発送できる見込みです。
Translated by nobeldrsd
I will attach the picture of the product. Please confirm if this is the product you want.
If it is acceptable, is it okay if I send the PayPal invoice directly to your gmail account?
It can save you the commission charges. In that case the total amount will be $129 including the shipping fee using SAL service.
If you want to receive it sooner, we can send it using EMS which comes to $139.
If you place the order today, we can send it out on May 14th(next week) from Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
16 minutes
Freelancer
nobeldrsd nobeldrsd
Starter