Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ① The reason your disbursement did not occur on 5 May is due to the fact that...

This requests contains 609 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , apu52 ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by okotay16 at 08 May 2013 at 13:13 1032 views
Time left: Finished


The reason your disbursement did not occur on 5 May is due to the fact that your Seller Account is currently under review. Please be assured that an Account Review is nothing to worry about and is standard Amazon Business practise.

Unfortunately, whilst your account is under review a Rolling Reserve is placed on the funds in your Account. The reserve will be equivalent to your gross sales amount for the preceding 7 days. Based on your order volume, the amount of the reserve may change daily. When your account balance exceeds the reserve amount, funds will be available per your disbursement schedule.

yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2013 at 14:10

お客様の支払いが5月5日にできなかったのは、お客様の販売アカウントが現在調査中のためです。これは通常のAmazonの業務であり、アカウントレビューを心配する必要はないということをご了承ください。

残念ながら、お客様のアカウントが調査中はRolling Reserveが基金につきます。その前の7日間はリザーブはお客様の総売り上げ高と同じになります。ご注文の数に基づいて、reserveの量も毎日変動します。アカウント残高がリザーブ高を超えますと、お客様の支払いスケジュールに応じて基金が利用できます。
apu52
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2013 at 13:36
5月5日に支払いがされなかったのは、貴方のSeller Account(売主のアカウント)が審査中のためです。
アカウントの審査についてはAmazonにおいて慣習的に行われているものなので、心配はありません。

アカウントが審査中の場合、Rolling Reserve(取引額の数%を一定期間の間引当金にすること)はアカウントの資金から行われます。
引当金は前7日間の総売上高と同額になります。受注額に応じて、引当金の額も日々変わります。
アカウントの残高が引当額を超えると、資金は支払い一覧表ごとに利用可能になります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime