Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hi, The order said that my estimated time until dispatchment would occur so...

This requests contains 316 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , oier9 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by okotay16 at 07 May 2013 at 12:25 1437 views
Time left: Finished


Hi,

The order said that my estimated time until dispatchment would occur somewhere between May the 2nd - 3rd. My order status as of today (6th of May) still claims that the item will be "Dispatching soon". I just wondered if this will affect the date of arrival, or if the status just isn't updated?

Thanks in advance!

こんにちは。

注文の発送は5月2日から3日の間になりそうとあります。注文状況には今日現在(5月6日)でも依然として商品は「すぐに発送」されるとあります。これは到着日に影響が出るんでしょうか? それともただ状況が更新されていないんでしょうか?

よろしくお願いします!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime