Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I bought two pairs of headphones through Amazon Payments. However, neither o...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( fuyunoriviera , christine_mi ) and was completed in 3 hours 56 minutes .

Requested by kaorak at 06 May 2013 at 12:25 1547 views
Time left: Finished

わたしはamazon paymentsを使って、2つヘッドホンを購入しました。
しかし、届いた品物は2つとも正常に動作しません。
ひとつはパワースイッチの故障です。電源が入らなかったり、電源が切れてしまうことがあります。
もうひとつは左チャンネルにノイズが出ます。ケーブルを交換してもノイズは消えません。

商品を交換していただけますか。
RMAナンバーを発行してくれたら、日本から商品を発送します。
交換品は米国の住所に送れっていただければけっこうです。

どうかよろしくお願いします。

I bought two pairs of headphones through Amazon Payments.
However, neither of the headphones I received work properly.
One of them has a broken on/off switch. It does not turn on sometimes and the power cuts out.
The other one emits noise from the right channel. I changed the cable, but the noise is still there.

Would I be able to exchange them?
I will send them from Japan if you issue me the RMA number.
I do not mind if you send the new items to my American address.

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime