Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We as a supplier confirm with our release of this Declarable Substances Form ...

This requests contains 216 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , amarita , hironomiya ) and was completed in 9 hours 36 minutes .

Requested by sunday at 16 Jan 2011 at 19:49 1532 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

We as a supplier confirm with our release of this Declarable Substances Form the validity of our statements set out in this declaration, including but not limited to the statements under "Important" section 1) - 2b).

freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 17 Jan 2011 at 05:24
弊社はサプライヤとしてこの申告物質フォームを提出することで、本宣言に記載された弊社の声明、および「重要事項」の1) - 2b)にある声明が正確であることを承認します。
hironomiya
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2011 at 21:34
弊社はサプライヤーとして、弊社が発行した参考物質名を、今回の申告書の中で設定されている有効性の供述を確認し、重要なセクション 1) - 2b)の下で限定されていないことを含んでいます。
amarita
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 16 Jan 2011 at 21:41
私達は、私たちのこのDeclarable Substances Formのリリースで私たちの陳述の正当性が始まった事を供給者として確認し、それは陳述の「重要な」セクション1)- 2b)に限定されません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime