Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are sorry we could not get back to you sooner. The tracking number seems ...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( leutene , fumiyok , elephantrans ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by hayato1015 at 04 May 2013 at 19:51 755 views
Time left: Finished

返事が遅くなってごめんなさい。

トラッキングナンバーが間違っていたようです。

正しいトラッキングナンバーは
EG217200409JP
です。

確認してみてください!

ありがとう!

leutene
Rating 55
Translation / English
- Posted at 04 May 2013 at 20:16
We are sorry we could not get back to you sooner.
The tracking number seems to be wrong.
The correct number is : EG217200409JP
Please confirm the number.

Thank you for your purchase!
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 May 2013 at 20:15
Sorry for the delay in my reply.

The tracking number I informed you was wrong.

The correct tracking number is EG217200409JP.

Please check it!

Thank you!
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2013 at 20:14
I'm very sorry for late reply.

The tracking number was incorrect.

The correct tracking number was EG217200409JP.

Could you please confirm it!

Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime