Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. Can I get a 15% discount by creating my account a...
Original Texts
返信が遅くなりすいません。
15%のディスカウントを得るにはあなたのサイトでアカウントを作成すればよいですか?
また、Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Fire Tigerが在庫切れになっています。
この商品を仕入れる事はできますか?
私はこの商品を10個欲しいと考えています。
15%のディスカウントを得るにはあなたのサイトでアカウントを作成すればよいですか?
また、Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Fire Tigerが在庫切れになっています。
この商品を仕入れる事はできますか?
私はこの商品を10個欲しいと考えています。
Translated by
takamichis
Sorry for my late reply.
Can I get a 15% discount by creating my account at your site?
And, Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Fire Tiger is out of stock.
Can you supply this item for me?
I want 10 units of this item.
Can I get a 15% discount by creating my account at your site?
And, Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Fire Tiger is out of stock.
Can you supply this item for me?
I want 10 units of this item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
takamichis
Starter
米国の大学を卒業(専攻は情報科学(Computer Information System))。
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...
大学卒業後、通信キャリアにて、システムエンジニアの後、デ...