Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to place an order for the item above. There will be no changes ...
Original Texts
上記アイテムの注文をお願いします。
クレジットカードに変更はありません。
こちらからお願いがあります。
在庫の中でも一番状態が良い物と刻印がしっかりしているものを選んで送ってください。
付属品も色々と付けてくれると嬉しいです。
今回も楽しみにしています。
クレジットカードに変更はありません。
こちらからお願いがあります。
在庫の中でも一番状態が良い物と刻印がしっかりしているものを選んで送ってください。
付属品も色々と付けてくれると嬉しいです。
今回も楽しみにしています。
Translated by
nobeldrsd
I would like to place an order for the item above.
There will be no changes in my credit card.
I would like to ask you to do me a favor.
Please select the one which is in the best condition and with the clear inscription, from your stock.
I would appreciate it if you could include some accessories.
I am again looking forward to receiving it.
There will be no changes in my credit card.
I would like to ask you to do me a favor.
Please select the one which is in the best condition and with the clear inscription, from your stock.
I would appreciate it if you could include some accessories.
I am again looking forward to receiving it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
nobeldrsd
Starter