Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Once again my shipement is on backorder. I tried to order everything that wa...

Original Texts
Once again my shipement is on backorder.

I tried to order everything that was on your list however the only thing that was delivered was:

10-Nanoblock White House
10- TOTAL of the Statue of Liberty and Empire State Building.

I think that break down was 5 each of the Statue of Liberty and Empire State, but I can't be sure......there are 10 of these size kits.

Total for all of that is only $480. Sorry that the rest of the items didn't get delivered in time. When they arrive, I will email you and if need be I can hold them for a little while until your next purchase date.

Would you like me to invoice you the $480 or create a listing for you?

Thanks!!
Translated by oier9
私の荷物がまたバックオーダーになりました。

あなたのリストにあったものをすべて注文しようとしましたが、届いたのは以下のものだけでした。

10―Nanoblock White House
10―TOTAL of the Statue of Liberty and Empire State Building。

明細書には、自由の女神とエンパイアステートビルがそれぞれ5個ずつとあったと思いますが、これらのサイズのキットが10個あるのか、確かなことはわかりません……。

合計でたった480ドルです。申し訳ありませんが、残りの商品は配達に間に合いませんでした。残りが到着したら、メールでお知らせします。必要なら、あなたの次回の購入日まで、少しの間の置いておく事も出来ます。

480ドルの請求書をお送りしましょうか? それともリストを作成しましょうか?

よろしくお願いします!
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
649letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.61
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact