Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Bonjour D'accord pour un remboursement de la batterie Lithium à EUR 14,95! M...

This requests contains 195 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( amite ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by sunnysideup at 01 May 2013 at 03:10 2492 views
Time left: Finished

Bonjour

D'accord pour un remboursement de la batterie Lithium à EUR 14,95!
Mais ne serait'il pas plus simple de me faire "un avoir" chez Amazon ...et je leur achèterai!
Merci.

こんにちは。
リチウムイオン電池バッテリー代金14、95ユーロ返金の件、了解しました。ですが、アマゾンで貸方記帳する方が簡単ではないでしょうか?きっとこれからも買い物すると思いますから。ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime