Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I decided to buy. I plan to pay tomorrow. I am preparing for the payment no...

This requests contains 140 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "問い合わせ" . It has been translated 2 times by the following translators : ( brother346 , yyokoba ) and was completed in 8 hours 32 minutes .

Requested by starrow2010 at 01 May 2013 at 00:17 8874 views
Time left: Finished

購入することに決めました。
明日、支払う予定です。
今、支払いの準備をしているところです。
先日$12,700で売ってくれるとの事でしたが、$12,000でも購入できるのですか?
またペイパルの請求書を送ってくれますか?
下記、友達の住所に発送して下さい。
傷や打痕、擦り傷などはありますか?

I decided to buy.
I plan to pay tomorrow.
I am preparing for the payment now.
You told me that you would sell it for $12,700 but I can buy it for $12,000?
Also, can you send me a PayPal invoice?
Please ship to my friend's address below.
Are there any damages, dents, or scratches?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime