Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your email! How nice that you like our site. I don't see any...

This requests contains 492 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , brother346 , takamichis ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by exezb at 30 Apr 2013 at 21:56 2048 views
Time left: Finished



Thank you for your email!
How nice that you like our site. I don't see any problem with you selling things from Japan, it's actually qiuet common with sellers from overseas and we have a couple of Chinese members that are very succesful on the site.

Just make sure you have a clear and nice description of the objects and have an emailadress that you check often so the buyers easily can get in touch with you.

Good luck with your affairs and don't hesitate to ask if you have more questions!

メールをいただきありがとうございます!
私たちのサイトを気に入ってくれて嬉しいです。日本の商品を販売しても何も問題ないと思います、実際海外からの販売者はたくさんいますし、このサイトでとても繁盛している中国人会員も何名かいらっしゃいます。

必ず商品内容を明確に、わかりやすくしておいてください、そして購入者とすぐに連絡がとれるよう、頻繁にチェックできるメールアドレスをご用意ください。

それではご成功をお祈りいたします、他にご質問がございましたら遠慮なくお知らせください!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime