Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'm -- and I applied for the whole sale account at your company the other day...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" "E-commerce" "問い合わせ" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , tatsuoishimura , naoya0111 , 14pon ) and was completed in 1 hour 45 minutes .

Requested by yoko2525 at 30 Apr 2013 at 17:07 3086 views
Time left: Finished

先日インターネットから、御社の卸売りアカウントの申込みをしましたーーと申します
私たちの会社は日本でオンラインの寝具ショップを運営しています
御社で扱われている商品の購入を検討しております
日本の会社からでも購入可能でしょうか
またホームページに掲載されているブランドはどれでも購入出来ますか?


現在はアメリカのいくつかの会社から商品を毎週仕入れています
また、5月2日から5月12日までアメリカに行きますので
良ければ御社に訪問できればと考えています
5月 10日 (金)

We are XXX who signed up for a wholeseller account previously via your website.

We are operating a bedclothes web shop in Japan.
We are planning to purchase materials from you.
Could we buy even from Japan?
Also, could we buy any brand listed on your website?

Currently, we purchase from some American companies every week.
I am going to visit the United States from May 2 to May 12, and hope I could visit your company.

Friday, May 10

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime