Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello! Please read it until the end ⇒ This software is for Japanese PS2. (Reg...

This requests contains 230 characters and is related to the following tags: "Article" "Communication" "E-commerce" "Product Descriptions" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , tatsuoishimura , kawaii , yomosandayo ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by koorii64 at 30 Apr 2013 at 12:06 7504 views
Time left: Finished

こんにちは!最後まで読んでね⇒このソフトは日本のPS2専用です。(リージョンコード2)日本のPS2以外のハード機器では再生が困難です。 ☆商品の状態はケースに薄い傷がありますがディスクの状態は良好です。 ☆もし商品に問題があればアマゾンへ返品できます。 ☆商品は米アマゾン倉庫にありますので送料無料で毎日発送が可能です。 ☆この他にも日本の面白いゲームソフト多数アマゾン倉庫へ納品してますので是非ご覧になって下さい。 ☆お店を訪ねてくれてありがとう。(^^)/





Hello! Please read it until the end ⇒ This software is for Japanese PS2. (Region Code 2) It is difficult to replay it on any hardwares except Japanese PS2. ☆There is a slight scratch on the case but the condition of the disc is really good. ☆If there is any problem, you can return it to Amazon. ☆The product is stocked at the U.S. Amazon warehouse. So the product can be shipped without shipping fee everyday. ☆Besides this product, we also stock many interesting Japanese game softwares at the Amazon warehouse so please check them out. ☆Thank you for visiting our store. (^^)/

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime