Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Mr. Bill Hayley Thank you very much for you response. Yes, the price you of...

This requests contains 213 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naokey1113 , elephantrans ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by kame1131 at 29 Apr 2013 at 15:37 1432 views
Time left: Finished

ビル・ヘイリー 様

ご返信をいただきましてありがとうございます。


はい。そちらでご提示していただいた金額で大丈夫です。


1.George Foreman GR10B(UPC:082846033732)($21)を4個

2.Razor Ripstik Caster Board Red(UPC:845423001018)($47)を2個

合計6個、178$でお違いないでしょうか。


今後は大量購入をしますので宜しくお願いいたします。


まさあき

naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2013 at 16:39
Mr. Bill Hayley
Thank you very much for you response.
Yes, the price you offered to me is fine.
1.George Foreman GR10B(UPC:082846033732)($21) x 4units
2.Razor Ripstik Caster Board Red(UPC:845423001018)($47) x 2units
In total 6 items at $178. Is it correct?
I am planning to purchase in a bulk from next time. Thank you.
Masaaki
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Apr 2013 at 16:32
Dear Mr. Bill Haley,

Thank you for your reply.

Yes, the amount of money you have proposed is acceptable.

1.Four pieces of George GR10B(UPC:082846033732 ($21)
2.Two pieces of Razer Ripstik Caster Board Red(UPC:845423001018) ($47)

Total 6 pieces with $178, isn’t there any mistake?

From this time, I will place bulk orders. Thank you for your attention.

Masaaki
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime