Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you always. Our business is steadily growing thanks to your company....

This requests contains 153 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , rinarin , elephantrans ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by eirinkan at 28 Apr 2013 at 11:19 2775 views
Time left: Finished

いつもお世話になっております。

御社を利用することで、弊社のビジネスも順調に成長しております。
現在月に540lbsほどの物流があり、今後、取扱量も増えていく予定です。
さらに配送料をディスカウントしていただくのは可能でしょうか。
今後も長くお付き合いさせて頂ければと思います。

何卒、良いお返事お待ちしております。

Thank you for continuing your business transactions with us until now.

By utilizing your company, we were able to grow our own business gradually.

We had a logistics of 450lbs this month, and we plan to increase the transaction from now on.

Will it be possible for us to ask for further discount of the shipping fees?

We hope to be able to continue doing business with you for a long period of time.

We are hoping for a positive response.

Client

Additional info

配送会社へのディスカウントの文面です。
日本独特の表現があるかもしれませんので、意訳していただいたり、追加で補っていただいても構いません。
よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime