Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for waiting. I would like to update you with progress. I am c...
Original Texts
お待たせしています。
進捗報告をさせていただきます。
現在、あなたが国内で販売するための資料と
希望車の見積書を準備しています。
日本は、今日明日と休日なので、仕入れ先が休みになっています。
申し訳ありませんが、あと数日間、時間をください。
あなたの忍耐力に感謝します。
進捗報告をさせていただきます。
現在、あなたが国内で販売するための資料と
希望車の見積書を準備しています。
日本は、今日明日と休日なので、仕入れ先が休みになっています。
申し訳ありませんが、あと数日間、時間をください。
あなたの忍耐力に感謝します。
Translated by
freckles
Thank you for waiting.
I would like to update you with progress.
I am currently gathering information for you to sell cars in your country and estimates of the cars that you wished.
Today and tomorrow is non working day in Japan therefore the supplier is also closed.
Thus, would you be so kind to give me few more days?
I really appreciate your patience.
I would like to update you with progress.
I am currently gathering information for you to sell cars in your country and estimates of the cars that you wished.
Today and tomorrow is non working day in Japan therefore the supplier is also closed.
Thus, would you be so kind to give me few more days?
I really appreciate your patience.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
freckles
Starter