Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Is it impossible to sell at $10 each in the future? This time it's difficult...

Original Texts
今後、各$10で販売することは不可能なのでしょうか?
今回その価格では厳しいので、また各$10になれば購入したいと思います。
その時はご連絡ください。

ペイパルの口座が閉鎖されたとのことですが、新しいアカウントを開設する予定、または開設可能なのでしょうか?
ペイパルが利用できないとお取引が難しくなると思います。
Translated by transcontinents
Is it impossible to sell at $10 each in the future?
This time it's difficult to buy at that price, so I'd like to buy it again when it's available at $10 each.
Please let me know then.

You informed that paypal account was closed, but is there any plan to open new account, or is it possible to open it? I think it'll be difficult to make deals if you cannot use PayPal.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
26 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...