[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry! This is a new item with no damages. I will ...

This requests contains 88 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawagoe_9 , oier9 , yyokoba ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by hayato1015 at 26 Apr 2013 at 15:32 2988 views
Time left: Finished

質問ありがとう!

この商品はダメージもなく、新品です。

関税が多くかからないように安い価格で申告して郵送します。

心配しないでください。

あなたの購入を楽しみにしています。

ありがとう!

Thank you for your inquiry!

This is a new item with no damages.

I will ship with a low declared value to minimize the tariff.

Please don't worry.

I look forward to doing business with you.

Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime