Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry! This is a new item with no damages. I will ...
Original Texts
質問ありがとう!
この商品はダメージもなく、新品です。
関税が多くかからないように安い価格で申告して郵送します。
心配しないでください。
あなたの購入を楽しみにしています。
ありがとう!
この商品はダメージもなく、新品です。
関税が多くかからないように安い価格で申告して郵送します。
心配しないでください。
あなたの購入を楽しみにしています。
ありがとう!
Translated by
yyokoba
Thank you for your inquiry!
This is a new item with no damages.
I will ship with a low declared value to minimize the tariff.
Please don't worry.
I look forward to doing business with you.
Thank you!
This is a new item with no damages.
I will ship with a low declared value to minimize the tariff.
Please don't worry.
I look forward to doing business with you.
Thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 88letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語