Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 思えばこの会社を去って、早1年。改めてこの会社の仕事に携われるとは思いませんでした。 独立して、初めてのプロデュース案件です。たぶん、こういった案件は 最...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( linaaaa241 , meixiang , liuxuecn ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by keitaohno at 25 Apr 2013 at 17:50 3205 views
Time left: Finished

思えばこの会社を去って、早1年。改めてこの会社の仕事に携われるとは思いませんでした。
独立して、初めてのプロデュース案件です。たぶん、こういった案件は
最後になると思いますが、とても面白くなりそうです。
27、28日のイベント、お時間がある方は是非ブースまで。

回想起来离开这家公司已经一年了。没想到能再和这家公司一起工作。
这是我独立以后策划的第一个项目。也许,这个项目
会是最后一个,应该会很有意思。
27、28日的活动,如果有时间请一定到摊位来。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime