Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I want to pay by PayPal not because I don't trust any other methods. As I wa...
Original Texts
PayPalで代金をお支払いするのは信用上の問題からではありません。
今回の注文ではクレジットカードで決済したいので、PayPalでお支払いする次第です。
手数料を加えた金額とPayPalのアドレスをご案内下さい。
今回の注文ではクレジットカードで決済したいので、PayPalでお支払いする次第です。
手数料を加えた金額とPayPalのアドレスをご案内下さい。
Translated by
yyokoba
The reason why I pay via PayPal is not because of a credit problem.
I pay via PayPal because I want to use my credit card for the transaction for this order.
Please provide the price including the handling fee and the PayPal address.
I pay via PayPal because I want to use my credit card for the transaction for this order.
Please provide the price including the handling fee and the PayPal address.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語