Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to purchase 3 pcs of “Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Fir...
Original Texts
私は、『Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Fire Tiger』 と 『Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Bluegill 』 と『Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Baby Bass』これらを三つづ買いたい。
その後、30個の発注を予定しています。
初回注文はトータルで9個です。
ディスカウントできますか?
その後、30個の発注を予定しています。
初回注文はトータルで9個です。
ディスカウントできますか?
Translated by
translatorie
I would like to purchase 3 pcs of “Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Fire Tiger”, "Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Bluegill” and “Yo-Zuri Sashimi Deep Crank - Chameleon Baby Bass”.
I am planning to order another 30 pcs later.
My first order is 9 pcs in total.
Could you give me a discout?
I am planning to order another 30 pcs later.
My first order is 9 pcs in total.
Could you give me a discout?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 218letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.62
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...