Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, the card has arrived but I still cannot use your service because I hav...

Original Texts
こんにちは カードは届いてますが Your US Payment Service information:  メールが届かないのでサービスが利用できなくて困ってます。 (前回も同じ内容でお問合わせしたのですが 違う内容のメールが送られてきました。) 

☆リージョンコード2(日本製)になりますので日本製のハード機器以外では再生できない場合がございますのでご注意下さい。

☆商品に問題があった場合はアマゾンへお問合わせ下さい。

☆送料無料・スピード発送!

☆(注意) 最後までお読み下さい。



Translated by brother346
Hello. The card has arrived, but I am confused that the service is not available because "YourUSPaymentServiceinformation:" e-mail has not arrived yet.
(I inquired with the same content also last time, but an e-mail of the different content has been sent.)

☆ Because there is the case that you cannot play it with other than the hardware apparatus made in Japan, because it is region code 2 (made in Japan), please note that.

☆ When the product has a problem, please refer to the Amazons.

☆ Free shipping, speedy shipment!

☆ Note: Please read till the last .

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
18 minutes
Freelancer
brother346 brother346
Starter