Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Has xxx already been shipped? If it hasn't, please ship it to the following ...
Original Texts
もうxxxは発送しましたか?
もしまだ発送していないなら
xxxxxx(住所を記載します)
xxxxxx
xxxxxx
Tomohiro HIgashimoto
に発送して下さい。
すでに発送していたなら今回は以前の発送先のTakeshi Tanaka 宛の住所でかまいません。
今後の発送は上記のTomohiro Higashimoto 宛の住所へお願いします。
ペイパルに記載される発送先アドレスも上記のアドレスになっています。
よろしくお願いします
もしまだ発送していないなら
xxxxxx(住所を記載します)
xxxxxx
xxxxxx
Tomohiro HIgashimoto
に発送して下さい。
すでに発送していたなら今回は以前の発送先のTakeshi Tanaka 宛の住所でかまいません。
今後の発送は上記のTomohiro Higashimoto 宛の住所へお願いします。
ペイパルに記載される発送先アドレスも上記のアドレスになっています。
よろしくお願いします
Has xxx already been shipped?
If it hasn't, please ship it to the following address:
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Tomohiro HIgashimoto
If it has already been shipped, this time, the address for Takeshi Tanaka that was used last time is fine.
From now on, please ship to the above address for Tomohiro Higashimoto.
The address listed on PayPal is the above address.
Thank you in advance.
If it hasn't, please ship it to the following address:
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
Tomohiro HIgashimoto
If it has already been shipped, this time, the address for Takeshi Tanaka that was used last time is fine.
From now on, please ship to the above address for Tomohiro Higashimoto.
The address listed on PayPal is the above address.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 217letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.53
- Translation Time
- 33 minutes