[Translation from Japanese to English ] I responded to the same question about 1week ago. What I want to know is the...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , colin777 ) and was completed in 0 hours 51 minutes .

Requested by hayato1015 at 23 Apr 2013 at 18:24 2814 views
Time left: Finished

わたしは1週間程前も同じ質問に回答しています。

その回答の結果を知りたいのです。

前回質問に回答し、7~10営業日中に回答しますとのことでした。

ビズネスは時間が命なので、

出来るだけ早めの回答を望みます。

宜しくお願い致します。

I responded to the same question about 1week ago.
What I want to know is the result of my response.
You mentioned that you will get back to me within 7 to 10 business days after my previous response.

Please respond as soon as possible, as time is so important in business.

Thank you for your understanding.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime