Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to Native English ] I understand what you are saying. However, I currently live in Japan. The re...

chanceofrain Translated by chanceofrain
I know well that you're right.
However, I live in Japan now. The destination address for the goods is now the address of the transfer company to send the package to Japan. So the actual arrival time of the items to physically be delivered to me in person has been delayed.
User's Request Text
あなたがおっしゃることはよくわかる。
ただ、私は、今日本に住んでいます。商品の送付先の住所は日本に荷物を送るための転送会社の住所です。だから実際に私の手元まで届くのに時間がかかってしまい商品を確認するのが遅れました。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
107

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$9.63

Translation time
about 16 hours

Freelancer
Starter
I'm an aspiring translator.
Constructive criticisms or suggestions appreciated.
はじめまして
私の名前はTiffanyです。
ティフと申します。
アメリカのカリフォルニアに住んでいます。 http://t...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 106,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)