[Translation from Japanese to English ] Hi *****, This is Miyajima from Cotori-Media. Thank you for contacting ...

This requests contains 189 characters and is related to the following tags: "Business" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawagoe_9 , safir_k , maathai , asami ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by cotori at 23 Apr 2013 at 11:02 2471 views
Time left: Finished

**** 様

お世話になります。 Cotori-MediaのMiyajimaと申します。

このたびは「***」のお問い合わせをいただき、ありがとうございます。 また、いつもお買い上げをいただき、ありがとうございます。

ご質問の件ですが、「***」を海外宛に送付できるように設定を変更しました。ご注文をいただければ、すぐに発送いたします。

以上、お知らせします。

よろしくお願いいたします。

Dear Mr./Ms. ****

I'm Miyajima from Cotori-Media. It's always a pleasure doing business with you.

Thank you for inquiry about "***", and we always appreciate receiving your order.

With regard to your inquiry, we have changed the setting of " *** " so that they can be sent overseas.
Now we can ship it upon receipt of your order.

We are looking forward to hearing from you.

Thank you.

Client

Additional info

Amazonにおいて、CD販売に関する質問への返答です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime