Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] I checked the condition of the item before the bidding. You answered it was i...

kawaii Translated by kawaii
I've confirmed the condition of the product with you before the bid was ended. You mentioned it's a perfect condition. Also, the image you posted doesn't show a broken piece around the tongue of the doll. Don't you think the doll was damaged during the transportation from you to my place?
User's Request Text
私はあなたにこの商品の入札前にコンディションを確認しています。あなたは完璧な状態だと答えました。HPの画像も、人形の舌にカケは写っていません。この人形は、私へ発送するまでの間に、ダメージを受けたのではないでしょうか?

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
108

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$9.72

Translation time
about 1 hour

Freelancer
Starter
日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来20年近く米国に住んでいます。日本企業と米国企業で、15年以上仕事をした経歴があります。主な仕事の内容は、翻訳、財務、マネジメントです。フリーランスでの翻訳歴は、約20年です。日本語と英語は同じぐらいのレベルだと思います...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 106,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)