Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our company is considering the addition of a new office in Singapore as a way...

Original Texts
弊社では海外事業の展開にともないシンガポール事務所の設立を検討しており、
設立に際して、色々とアドバイスを頂戴いたしたく考えております。
一度、テレカンもしくはミーティングのお時間を頂戴できますでしょうか。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Our company is considering the addition of a new office in Singapore as a way of expanding our business overseas, and we would like to ask your advice about various issues in setting up the new office.
Would it possible to schedule a telephone conference or a meeting?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
101letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.09
Translation Time
about 2 hours