ご質問ありがとうございます。
お送りした商品は10本セットだと記憶しております。また、注文いただいた商品は、3本セットと10本セットしか発売されておりません。
交換、または、返品・返金をご希望の場合は、以下のリンク先ページより、お手続きくださいませ。どうぞよろしくお願いいたします。
Rating
56
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2013 at 19:28
Thank you for your inquiry.
I recall the product shipped is the set of 10. Also, the product you have ordered are only sold in sets of 3 and sets of 10.
In the case of request for an exchange or return of goods/refund, please refer to the link below for the procedures. Kind Regards.
world73 likes this translation
I recall the product shipped is the set of 10. Also, the product you have ordered are only sold in sets of 3 and sets of 10.
In the case of request for an exchange or return of goods/refund, please refer to the link below for the procedures. Kind Regards.
Translation / English
- Posted at 20 Apr 2013 at 17:20
Thank you very much for your question.
I recollect the product I sent was a 10 item set. In fact, the product you ordered is only sold in 3 and 10 item sets.
If you would like to exchange, return the items or get a refund, please use the link below. Thank you for your cooperation.
I recollect the product I sent was a 10 item set. In fact, the product you ordered is only sold in 3 and 10 item sets.
If you would like to exchange, return the items or get a refund, please use the link below. Thank you for your cooperation.