Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Recently you contacted us for support. Below is a summary or your request and...

Original Texts
Recently you contacted us for support. Below is a summary or your request and our response.

Thank you for allowing us to be of service to you.
Discussion Thread
Response (4/19/2013 7:50 AM Central)
We would be happy to answer any questions you might have regarding your order. Please provide us with the your website username or email address that the order was placed under so we can assist you. (You may want to include an order number, zip code and full name also.)
Translated by 3_yumie7
最近サポートに関してご連絡頂きましたが、下記が概要、或いはご要望と回答です。

お客様のサポートの機会を頂きありがとうございます。
スレッド
回答(2013年4月19日7:50 AM 本部)
ご注文に関しての質問にお答えできることをうれしく存じます。お客様のお手伝いをさせて頂けるよう、ご注文されたウェブサイトでのユーザーネームかメールアドレスをご提供いただきますようお願いいたします。(注文番号、郵便番号、フルネームもご記入ください)
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
465letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.47
Translation Time
31 minutes
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact