Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The *** product is directly linked to plans that help out people, society and...
Original Texts
『●●●』の商品は、人や社会や自然環境を救う仕組みに直結しています。
あなたはただ自分自身のために商品を買うだけで、社会貢献することができるのです。
それは、地球環境を保護することや、ハンディキャップをかかえながら働く人達の大きな希望につながっています。
あなたとみんなの幸せのために、毎日の暮らしの中でできることから始めましょう。
あなたはただ自分自身のために商品を買うだけで、社会貢献することができるのです。
それは、地球環境を保護することや、ハンディキャップをかかえながら働く人達の大きな希望につながっています。
あなたとみんなの幸せのために、毎日の暮らしの中でできることから始めましょう。
Translated by
ichi_style1
The *** product is directly linked to plans that help out people, society and the natural environment.
Just by purchasing something for yourself, you'll be doing a contribution to society.
That includes things like the protection of the global environment, and fulfilling the wishes of people working with a handicap.
For your own happiness and the happiness of others, let's help as much as we can throughout our daily lives.
Just by purchasing something for yourself, you'll be doing a contribution to society.
That includes things like the protection of the global environment, and fulfilling the wishes of people working with a handicap.
For your own happiness and the happiness of others, let's help as much as we can throughout our daily lives.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 163letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.67
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
ichi_style1
Starter (High)
Intro