Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I gave up on wanting to be loved. My numb body doesn't even feel the awarene...

Original Texts
愛されたいと願う事を諦めてしまった。
しびれた私の身体は、罪の意識も感じられない。

嘘や欺瞞に目を潰して手にした真実。
あなたとの暮らしほどの夢は存在しなかった。
あなたがここにいたなら私のことを“間違いじゃない”と許してくれるのかな。

暗闇に浮かぶ愛ってものにいくら尋ねてみても、ゆっくりと微笑んで手を振り続けるだけ
でした。

家族、友、そして恋人さえも捨ててしまった。
そして誰もいなくなった。

愛されたいと願う事を諦めてしまった。
しびれた私の身体は、罪の意識も感じられない。
Translated by helena_mhamdan
I have given up wishing to be loved.
My shivering body, have even forgotten any sense of guilt.

Eyes getting smashed by lies and deceit, but the truth I get.
A dream such as living together with you does not exist.
I wonder if you are with me 'This is not a mistake' and I will be forgiven.

No matter how much you ask a love that floats around in the darkness, only a small smile and a wave will be become the answer.

I've thrown away family, friends and even lovers.
And then nobody is here.

I have given up wishing to be loved.
My shivering body, have even forgotten any sense of guilt.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
helena_mhamdan helena_mhamdan
Starter
I'm just a girl with a dream of being a successful Malay <-> Japanese <-> Eng...