Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thanks for contacting eBay about raising your selling limits. I am happy to s...

Original Texts
Thanks for contacting eBay about raising your selling limits. I am happy to see your enthusiasm with increasing you selling on eBay.

In order for us to evaluate your request for higher selling limits, we need your help. Please answer these questions. We'll then review your account within 7-10 business days.

Is this your first time selling with us?
What types of items do you want to sell on eBay? Are they new or used?
How many items do you plan to list on the site?
Where do you get the products that you plan to sell?
What is the average price for the items you’re selling?
Translated by itprofessional16
あなたの販売制限を上げることについてeBayにお問い合わせいただきありがとうございます。eBayであなたが販売を増加すると共にあなたの熱意を見ることができてうれしいです。

販売費の限度を上げることについてのあなたの要求を評価するためには、あなたの協力が必要です。
これらの質問に答えてください。その後、7~10営業日以内にあなたのアカウントを審査いたします。

今回が私共との初めての販売ですか?
あなたはeBay上でどんな種類のアイテムを売りたいですか?
それらは新品ですか、それとも中古品ですか?
あなたはサイト上に何点のアイテムをリストする予定ですか?
あなたはどこで、販売予定の商品を仕入れますか?
あなたが販売する商品の平均価格はいくらですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
573letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.9
Translation Time
40 minutes
Freelancer
itprofessional16 itprofessional16
Starter
IT関係が得意