Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I have changed my shipping address to Japan. Sorry for the inconvenience, ho...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( trent11 ) and was completed in 10 hours 8 minutes .

Requested by scopejp at 16 Apr 2013 at 11:07 1275 views
Time left: Finished

私は出荷先の住所を日本に変更しました。
申し訳ありませんが、請求書を日本に変更してもらえませんか?
もしebayのシステム上、それができなければ、送料を米国オレゴン州までの送料に変更をして下さい。
そうすれば私は直ぐに支払いをします。
宜しくお願いします。

[deleted user]
Rating 56
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2013 at 21:15
I have changed my shipping address to Japan.
Sorry for the inconvenience, however, are you able to change the invoice to Japan?
If ebay's system will not allow me to do so, please change the shipping cost as shipment to Oregon in America.
If you can do that, I will make the payment immediately.
Thank you.
trent11
Rating 54
Translation / English
- Posted at 16 Apr 2013 at 17:32
I changed the shipping address to Japan.
I apologize for this however is it possible to change the invoice to Japan please?
If it is possible in the ebay system, could you change the shipment fee to Oregon State, U.S.A please?
If that is possible I will make the payment immediately.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime