Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Why does ☆☆ cost $50? I made the forwarding request at about 7:19 AM Flori...
Original Texts
なぜ☆☆は50$も掛かっているのですか?
私はフロリダ時間の4月13日(土)のAM7:19頃に転送依頼をかけました。
この時間帯の☆☆は5$ではないのですか?
5$×4箱で20$ですよね?
なぜですか?
詳しく説明して下さい。
(私は英語があまり得意ではないので簡単な英語での詳しい説明をお願いします。)
間違っているならこの請求金額を訂正して下さい。
私はフロリダ時間の4月13日(土)のAM7:19頃に転送依頼をかけました。
この時間帯の☆☆は5$ではないのですか?
5$×4箱で20$ですよね?
なぜですか?
詳しく説明して下さい。
(私は英語があまり得意ではないので簡単な英語での詳しい説明をお願いします。)
間違っているならこの請求金額を訂正して下さい。
Why does ☆☆ cost $50?
I made the forwarding request at about 7:19 AM Florida time on Saturday April 13th.
Isn't it $5 for ☆☆ at this timeslot?
$5 x 4 boxes is $20, correct?
Why is it $50?
Please explain to me in detail.
(My English is not very good, so please explain it in simple English.)
If it is incorrect, please amend the amount billed.
I made the forwarding request at about 7:19 AM Florida time on Saturday April 13th.
Isn't it $5 for ☆☆ at this timeslot?
$5 x 4 boxes is $20, correct?
Why is it $50?
Please explain to me in detail.
(My English is not very good, so please explain it in simple English.)
If it is incorrect, please amend the amount billed.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 169letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.21
- Translation Time
- 13 minutes