Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] One thing I would ask you to check is about the quantity of A that is indicat...
Original Texts
現在私のアカウントのin boxに表示されているAの数量のことで調べてほしいことがあります。
Aは27個と表示されていますが、私はこの送り手から25個買ったはずなのです。
再度確認して、数を数え直してください。
そして、Aの数がわかるように、全体の写真と撮って送ってください。
費用は払います。
Aは27個と表示されていますが、私はこの送り手から25個買ったはずなのです。
再度確認して、数を数え直してください。
そして、Aの数がわかるように、全体の写真と撮って送ってください。
費用は払います。
Translated by
mydogkuro11
One thing I would ask you to check is about the quantity of A that is indicated on the in box in my account.
Although it is indicated that the number of A is 27, I am supposed to have bought 25 units from this sender.
Please check up on this and recount numbers again.
And please take a photo of entire A and send it to me, so that I can make sure the number of it.
I will pay expenses
Although it is indicated that the number of A is 27, I am supposed to have bought 25 units from this sender.
Please check up on this and recount numbers again.
And please take a photo of entire A and send it to me, so that I can make sure the number of it.
I will pay expenses
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.87
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年