Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Q10 - an essential co-enzyme for energy formation. Suntory has carried out ma...

This requests contains 206 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ktfootloose , fuyunoriviera ) and was completed in 4 hours 53 minutes .

Requested by keisukeokada at 15 Apr 2013 at 16:15 981 views
Time left: Finished

エネルギー生成に不可欠なコエンザイムQ10。この成分の力をしっかり活かすため、Suntoryは長年研究を重ねてきました。そして辿り着いたのが、ゴマの稀少な健康成分セサミンと、若々しさの栄養素ビタミンEを加えたこだわりのトリプルパワー。3つの成分がサポートし合い、そのちからを効率良く体の中に届けます。よりアクティブにイキイキとした毎日を送りたい方、いつまでも若々しく美しくありたい方におすすめのサプリメントです。

Q10 - an essential co-enzyme for energy formation. Suntory has carried out many long years of research to fully utilize the power of this substance. Now they have finally come up with a carefully-designed triple-power supplement combining the rare health substance sesamin of sesame seeds with the nutrient of youth, vitamin E. These three substances support each other, their power effectively sent throughout the whole body. This is a vitamin supplement for those who want to be active and energetic every day, and forever young and beautiful.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime